Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Portugisiska - coming to Detroit
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Förklaringar - Spel
Titel
coming to Detroit
Text
Tillagd av
bastos
Källspråk: Engelska Översatt av
kafetzou
yes, if we don't have to speak English it would be great I'd love it .. ?
am I supposed to come to Detroit now (sorry - I'm really new at this)
Titel
Indo para Detroit
Översättning
Portugisiska
Översatt av
Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Sim, se não tivermos que falar em inglês seria ótimo eu iria gostar muito ..?
Deveria eu ir para Detroit agora (desculpe - eu sou realmente novo(a) nestas coisas)
Anmärkningar avseende översättningen
Nota do avaliador:
A primeira frase não parece uma pergunta contudo tem o ponto de interrogação. A segunda é uma pergunta, pois o verbo "am" vem antes do sujeito "I", mas não tem o ponto de interrogação.
Senast granskad eller redigerad av
Borges
- 14 Mars 2007 19:20