Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська - coming to Detroit

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаПортугальськаІспанська

Категорія Пояснення - Ігри

Заголовок
coming to Detroit
Текст
Публікацію зроблено bastos
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено kafetzou

yes, if we don't have to speak English it would be great I'd love it .. ?

am I supposed to come to Detroit now (sorry - I'm really new at this)

Заголовок
Indo para Detroit
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Португальська

Sim, se não tivermos que falar em inglês seria ótimo eu iria gostar muito ..?
Deveria eu ir para Detroit agora (desculpe - eu sou realmente novo(a) nestas coisas)
Пояснення стосовно перекладу
Nota do avaliador:
A primeira frase não parece uma pergunta contudo tem o ponto de interrogação. A segunda é uma pergunta, pois o verbo "am" vem antes do sujeito "I", mas não tem o ponto de interrogação.
Затверджено Borges - 14 Березня 2007 19:20