Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - coming to Detroit

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیپرتغالیاسپانیولی

طبقه تعاریف - بازیها

عنوان
coming to Detroit
متن
bastos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی kafetzou ترجمه شده توسط

yes, if we don't have to speak English it would be great I'd love it .. ?

am I supposed to come to Detroit now (sorry - I'm really new at this)

عنوان
Indo para Detroit
ترجمه
پرتغالی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Sim, se não tivermos que falar em inglês seria ótimo eu iria gostar muito ..?
Deveria eu ir para Detroit agora (desculpe - eu sou realmente novo(a) nestas coisas)
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nota do avaliador:
A primeira frase não parece uma pergunta contudo tem o ponto de interrogação. A segunda é uma pergunta, pois o verbo "am" vem antes do sujeito "I", mas não tem o ponto de interrogação.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Borges - 14 مارس 2007 19:20