Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Portugala - coming to Detroit

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaPortugalaHispana

Kategorio Klarigoj - Ludoj

Titolo
coming to Detroit
Teksto
Submetigx per bastos
Font-lingvo: Angla Tradukita per kafetzou

yes, if we don't have to speak English it would be great I'd love it .. ?

am I supposed to come to Detroit now (sorry - I'm really new at this)

Titolo
Indo para Detroit
Traduko
Portugala

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Portugala

Sim, se não tivermos que falar em inglês seria ótimo eu iria gostar muito ..?
Deveria eu ir para Detroit agora (desculpe - eu sou realmente novo(a) nestas coisas)
Rimarkoj pri la traduko
Nota do avaliador:
A primeira frase não parece uma pergunta contudo tem o ponto de interrogação. A segunda é uma pergunta, pois o verbo "am" vem antes do sujeito "I", mas não tem o ponto de interrogação.
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 14 Marto 2007 19:20