Traduko - Angla-Portugala - coming to DetroitNuna stato Traduko
Kategorio Klarigoj - Ludoj | | | Font-lingvo: Angla Tradukita per kafetzou
yes, if we don't have to speak English it would be great I'd love it .. ?
am I supposed to come to Detroit now (sorry - I'm really new at this) |
|
| | | Cel-lingvo: Portugala
Sim, se não tivermos que falar em inglês seria ótimo eu iria gostar muito ..? Deveria eu ir para Detroit agora (desculpe - eu sou realmente novo(a) nestas coisas) | | Nota do avaliador: A primeira frase não parece uma pergunta contudo tem o ponto de interrogação. A segunda é uma pergunta, pois o verbo "am" vem antes do sujeito "I", mas não tem o ponto de interrogação. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 14 Marto 2007 19:20
|