Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Finska-Engelska - "Kerran vain "

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FinskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Ord

Titel
"Kerran vain "
Text
Tillagd av GislaineB
Källspråk: Finska

"Kerran vain "
Anmärkningar avseende översättningen
só quero saber o que significa

Titel
Once upon a time
Översättning
Engelska

Översatt av Una Smith
Språket som det ska översättas till: Engelska

Only once
Anmärkningar avseende översättningen
I looked it up. :-) Literally, "once only". In English the more usual expression is "only once" or "only one time". However, when "kerran vain" begins a passage (as it often does), then to me it has the sense of "once upon a time".
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 19 Mars 2007 14:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Mars 2007 13:48

Maribel
Antal inlägg: 871
Nothing to do with "once upon a time" though. In finnish the order of the words is very free. Basic order for these is "vain kerran" and the meaning is the same.