翻译 - 芬兰语-英语 - "Kerran vain "当前状态 翻译
讨论区 单词 | | | | | só quero saber o que significa |
|
| | | | | I looked it up. :-) Literally, "once only". In English the more usual expression is "only once" or "only one time". However, when "kerran vain" begins a passage (as it often does), then to me it has the sense of "once upon a time".
|
|
最近发帖 | | | | | 2007年 三月 19日 13:48 | | | Nothing to do with "once upon a time" though. In finnish the order of the words is very free. Basic order for these is "vain kerran" and the meaning is the same. |
|
|