Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Finski-Engleski - "Kerran vain "

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FinskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Reč

Natpis
"Kerran vain "
Tekst
Podnet od GislaineB
Izvorni jezik: Finski

"Kerran vain "
Napomene o prevodu
só quero saber o que significa

Natpis
Once upon a time
Prevod
Engleski

Preveo Una Smith
Željeni jezik: Engleski

Only once
Napomene o prevodu
I looked it up. :-) Literally, "once only". In English the more usual expression is "only once" or "only one time". However, when "kerran vain" begins a passage (as it often does), then to me it has the sense of "once upon a time".
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 19 Mart 2007 14:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Mart 2007 13:48

Maribel
Broj poruka: 871
Nothing to do with "once upon a time" though. In finnish the order of the words is very free. Basic order for these is "vain kerran" and the meaning is the same.