Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Finnisch-Englisch - "Kerran vain "

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FinnischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Wort

Titel
"Kerran vain "
Text
Übermittelt von GislaineB
Herkunftssprache: Finnisch

"Kerran vain "
Bemerkungen zur Übersetzung
só quero saber o que significa

Titel
Once upon a time
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Una Smith
Zielsprache: Englisch

Only once
Bemerkungen zur Übersetzung
I looked it up. :-) Literally, "once only". In English the more usual expression is "only once" or "only one time". However, when "kerran vain" begins a passage (as it often does), then to me it has the sense of "once upon a time".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 19 März 2007 14:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 März 2007 13:48

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Nothing to do with "once upon a time" though. In finnish the order of the words is very free. Basic order for these is "vain kerran" and the meaning is the same.