Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Albanska-Italienska - Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Text
Tillagd av
dany_more83
Källspråk: Albanska
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Titel
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
Översättning
Italienska
Översatt av
dany_more83
Språket som det ska översättas till: Italienska
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
Senast granskad eller redigerad av
Xini
- 22 April 2007 11:49
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
20 Mars 2007 20:58
Xini
Antal inlägg: 1655
Per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. Modifica il testo perchè io possa accettarlo. Grazie
21 Mars 2007 06:48
apple
Antal inlägg: 972
Non conosco l'albanese, ma mi sembra strano che "attento" suoni così simile allo spagnolo.