Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Італійська - Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Текст
Публікацію зроблено
dany_more83
Мова оригіналу: Албанська
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Заголовок
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
dany_more83
Мова, якою перекладати: Італійська
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
Затверджено
Xini
- 22 Квітня 2007 11:49
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Березня 2007 20:58
Xini
Кількість повідомлень: 1655
Per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. Modifica il testo perchè io possa accettarlo. Grazie
21 Березня 2007 06:48
apple
Кількість повідомлень: 972
Non conosco l'albanese, ma mi sembra strano che "attento" suoni così simile allo spagnolo.