Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Albanês-Italiano - Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Texto
Enviado por
dany_more83
Idioma de origem: Albanês
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Título
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
Tradução
Italiano
Traduzido por
dany_more83
Idioma alvo: Italiano
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
Último validado ou editado por
Xini
- 22 Abril 2007 11:49
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Março 2007 20:58
Xini
Número de Mensagens: 1655
Per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. Modifica il testo perchè io possa accettarlo. Grazie
21 Março 2007 06:48
apple
Número de Mensagens: 972
Non conosco l'albanese, ma mi sembra strano che "attento" suoni così simile allo spagnolo.