Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Albanisch-Italienisch - Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Text
Übermittelt von
dany_more83
Herkunftssprache: Albanisch
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Titel
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
dany_more83
Zielsprache: Italienisch
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Xini
- 22 April 2007 11:49
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 März 2007 20:58
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. Modifica il testo perchè io possa accettarlo. Grazie
21 März 2007 06:48
apple
Anzahl der Beiträge: 972
Non conosco l'albanese, ma mi sembra strano che "attento" suoni così simile allo spagnolo.