ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-イタリア語 - Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
テキスト
dany_more83
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
タイトル
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
翻訳
イタリア語
dany_more83
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
最終承認・編集者
Xini
- 2007年 4月 22日 11:49
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 3月 20日 20:58
Xini
投稿数: 1655
Per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. Modifica il testo perchè io possa accettarlo. Grazie
2007年 3月 21日 06:48
apple
投稿数: 972
Non conosco l'albanese, ma mi sembra strano che "attento" suoni così simile allo spagnolo.