Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Turkiska - javio se cale.hondudanas doteruju iz beograda. u...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaTurkiska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
javio se cale.hondudanas doteruju iz beograda. u...
Text
Tillagd av comodor03
Källspråk: Serbiska

javio se cale.hondudanas doteruju iz beograda. u 20h na istom mestu.
Anmärkningar avseende översättningen
bu mesaj bana sırbıstandan geldı gelısıguzelde olsa acıl cevırı ıstıom cok tesekkurler

Titel
peder aradı hondayı bugün getiriyorlar belgrad'tan
Översättning
Turkiska

Översatt av barbi
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Peder aradı. Hondayı bugün getiriyorlar Belgrad'ta saat 20:00'de aynı yerde.
Senast granskad eller redigerad av serba - 29 Juli 2007 09:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Juli 2007 19:14

adviye
Antal inlägg: 56
Sadece Belgrad'ta sözcüğü Belgrad'tan olacak,yani bulunma hali değil ayrılma hali olacak.