Översättning - Spanska-Urdu - Cucumis.org -traducción-exclusivaAktuell status Översättning
Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet
| Cucumis.org -traducción-exclusiva | ÖversättningSpanska-Urdu Tillagd av cucumis | Källspråk: Spanska
Si navega en Cucumis.org desde otra ventana de su navegador, perderá su acceso exclusivo a esta traducción | Anmärkningar avseende översättningen | Changed "when" into "if", given the meaning of the sentence. If "when" should be used anyway, change "si" to "cuando". "Cucumis" in caps recommended. |
|
1 Augusti 2005 08:59
|