翻译 - 西班牙语-乌尔都语 - Cucumis.org -traducción-exclusiva当前状态 翻译
讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网
| Cucumis.org -traducción-exclusiva | | 源语言: 西班牙语
Si navega en Cucumis.org desde otra ventana de su navegador, perderá su acceso exclusivo a esta traducción | | Changed "when" into "if", given the meaning of the sentence. If "when" should be used anyway, change "si" to "cuando". "Cucumis" in caps recommended. |
|
2005年 八月 1日 08:59
|