Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - gta 3

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Titel
gta 3
Text
Tillagd av aykuttt
Källspråk: Engelska

Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout, head north, you'll find one in Fort Staunton

Titel
Kolombiyalı çeteye ait bir araba
Översättning
Turkiska

Översatt av serba
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Kolombiyalı çeteye ait bir araba çal bu şekilde çetenin gizlendiği yere sızabilirsin,kuzeye git,Fort Staunton da bir araba bulacaksın
Senast granskad eller redigerad av serba - 7 Juni 2007 16:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Juni 2007 12:38

Xini
Antal inlägg: 1655
Haha francky, I was doin' the same....

7 Juni 2007 12:40

aykuttt
Antal inlägg: 1
Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout head north you'll find one in fort staunton

7 Juni 2007 13:05

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Yes, I noticed that, Xini (LOL), it may happen some other time. So you took care to edit with the source-language, and I took care of the target-language! what a team!

aykuttt, merhaba! I added a comma (","between "hideout" and "head north", because it needed some, "head north, you'll find out in Fort Stanton"being a proposition which is to be marked out from "so you can infiltrate the hideout".

7 Juni 2007 13:08

Francky5591
Antal inlägg: 12396
and "JACK" shouldn't be in capital letter, as it is a verb, not a first name (it is about "car jacking", isn't it?

7 Juni 2007 13:20

serba
Antal inlägg: 655
fort staunton? is it the name of the place? is there any capital letter ?

7 Juni 2007 13:33

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Fort Staunton is name of a quarter from Staunton Island, which is the center of town of "Liberty City", a fictive city of the game "GTA3", a video-game available for Playstation.
Yes, "Fort Staunton" had got to be typed using capitals, you're right serba, I'll edit it...