Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - gta 3

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Título
gta 3
Texto
Propuesto por aykuttt
Idioma de origen: Inglés

Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout, head north, you'll find one in Fort Staunton

Título
Kolombiyalı çeteye ait bir araba
Traducción
Turco

Traducido por serba
Idioma de destino: Turco

Kolombiyalı çeteye ait bir araba çal bu şekilde çetenin gizlendiği yere sızabilirsin,kuzeye git,Fort Staunton da bir araba bulacaksın
Última validación o corrección por serba - 7 Junio 2007 16:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Junio 2007 12:38

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Haha francky, I was doin' the same....

7 Junio 2007 12:40

aykuttt
Cantidad de envíos: 1
Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout head north you'll find one in fort staunton

7 Junio 2007 13:05

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Yes, I noticed that, Xini (LOL), it may happen some other time. So you took care to edit with the source-language, and I took care of the target-language! what a team!

aykuttt, merhaba! I added a comma (","between "hideout" and "head north", because it needed some, "head north, you'll find out in Fort Stanton"being a proposition which is to be marked out from "so you can infiltrate the hideout".

7 Junio 2007 13:08

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
and "JACK" shouldn't be in capital letter, as it is a verb, not a first name (it is about "car jacking", isn't it?

7 Junio 2007 13:20

serba
Cantidad de envíos: 655
fort staunton? is it the name of the place? is there any capital letter ?

7 Junio 2007 13:33

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Fort Staunton is name of a quarter from Staunton Island, which is the center of town of "Liberty City", a fictive city of the game "GTA3", a video-game available for Playstation.
Yes, "Fort Staunton" had got to be typed using capitals, you're right serba, I'll edit it...