| |
|
翻訳 - 英語 -トルコ語 - gta 3現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
| | | 原稿の言語: 英語
Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout, head north, you'll find one in Fort Staunton |
|
| Kolombiyalı çeteye ait bir araba | | 翻訳の言語: トルコ語
Kolombiyalı çeteye ait bir araba çal bu şekilde çetenin gizlendiği yere sızabilirsin,kuzeye git,Fort Staunton da bir araba bulacaksın |
|
最終承認・編集者 serba - 2007年 6月 7日 16:45
最新記事 | | | | | 2007年 6月 7日 12:38 | | | Haha francky, I was doin' the same.... | | | 2007年 6月 7日 12:40 | | | Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout head north you'll find one in fort staunton | | | 2007年 6月 7日 13:05 | | | Yes, I noticed that, Xini (LOL), it may happen some other time. So you took care to edit with the source-language, and I took care of the target-language! what a team!
aykuttt, merhaba! I added a comma ("," between "hideout" and "head north", because it needed some, "head north, you'll find out in Fort Stanton"being a proposition which is to be marked out from "so you can infiltrate the hideout". | | | 2007年 6月 7日 13:08 | | | and "JACK" shouldn't be in capital letter, as it is a verb, not a first name (it is about "car jacking", isn't it? | | | 2007年 6月 7日 13:20 | | | fort staunton? is it the name of the place? is there any capital letter ? | | | 2007年 6月 7日 13:33 | | | Fort Staunton is name of a quarter from Staunton Island, which is the center of town of "Liberty City", a fictive city of the game "GTA3", a video-game available for Playstation.
Yes, "Fort Staunton" had got to be typed using capitals, you're right serba, I'll edit it... |
|
| |
|