Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - gta 3

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

शीर्षक
gta 3
हरफ
aykutttद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout, head north, you'll find one in Fort Staunton

शीर्षक
Kolombiyalı çeteye ait bir araba
अनुबाद
तुर्केली

serbaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Kolombiyalı çeteye ait bir araba çal bu şekilde çetenin gizlendiği yere sızabilirsin,kuzeye git,Fort Staunton da bir araba bulacaksın
Validated by serba - 2007年 जुन 7日 16:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुन 7日 12:38

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Haha francky, I was doin' the same....

2007年 जुन 7日 12:40

aykuttt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout head north you'll find one in fort staunton

2007年 जुन 7日 13:05

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Yes, I noticed that, Xini (LOL), it may happen some other time. So you took care to edit with the source-language, and I took care of the target-language! what a team!

aykuttt, merhaba! I added a comma (","between "hideout" and "head north", because it needed some, "head north, you'll find out in Fort Stanton"being a proposition which is to be marked out from "so you can infiltrate the hideout".

2007年 जुन 7日 13:08

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
and "JACK" shouldn't be in capital letter, as it is a verb, not a first name (it is about "car jacking", isn't it?

2007年 जुन 7日 13:20

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
fort staunton? is it the name of the place? is there any capital letter ?

2007年 जुन 7日 13:33

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Fort Staunton is name of a quarter from Staunton Island, which is the center of town of "Liberty City", a fictive city of the game "GTA3", a video-game available for Playstation.
Yes, "Fort Staunton" had got to be typed using capitals, you're right serba, I'll edit it...