 | |
|
번역 - 영어-터키어 - gta 3현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
| | | 원문 언어: 영어
Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout, head north, you'll find one in Fort Staunton |
|
| Kolombiyalı çeteye ait bir araba | | 번역될 언어: 터키어
Kolombiyalı çeteye ait bir araba çal bu şekilde çetenin gizlendiği yere sızabilirsin,kuzeye git,Fort Staunton da bir araba bulacaksın |
|
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 7일 16:45
마지막 글 | | | | | 2007년 6월 7일 12:38 | | | Haha francky, I was doin' the same.... | | | 2007년 6월 7일 12:40 | | | Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout head north you'll find one in fort staunton | | | 2007년 6월 7일 13:05 | | | Yes, I noticed that, Xini (LOL), it may happen some other time. So you took care to edit with the source-language, and I took care of the target-language! what a team!
aykuttt, merhaba! I added a comma (","  between "hideout" and "head north", because it needed some, "head north, you'll find out in Fort Stanton"being a proposition which is to be marked out from "so you can infiltrate the hideout". | | | 2007년 6월 7일 13:08 | | | and "JACK" shouldn't be in capital letter, as it is a verb, not a first name (it is about "car jacking", isn't it? | | | 2007년 6월 7일 13:20 | | | fort staunton? is it the name of the place? is there any capital letter ? | | | 2007년 6월 7일 13:33 | | | Fort Staunton is name of a quarter from Staunton Island, which is the center of town of "Liberty City", a fictive city of the game "GTA3", a video-game available for Playstation.
Yes, "Fort Staunton" had got to be typed using capitals, you're right serba, I'll edit it... |
|
| |
|