Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - gta 3

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Natpis
gta 3
Tekst
Podnet od aykuttt
Izvorni jezik: Engleski

Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout, head north, you'll find one in Fort Staunton

Natpis
Kolombiyalı çeteye ait bir araba
Prevod
Turski

Preveo serba
Željeni jezik: Turski

Kolombiyalı çeteye ait bir araba çal bu şekilde çetenin gizlendiği yere sızabilirsin,kuzeye git,Fort Staunton da bir araba bulacaksın
Poslednja provera i obrada od serba - 7 Juni 2007 16:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Juni 2007 12:38

Xini
Broj poruka: 1655
Haha francky, I was doin' the same....

7 Juni 2007 12:40

aykuttt
Broj poruka: 1
Go ''JACK'' a colombian gang car, so you can infiltrate the hideout head north you'll find one in fort staunton

7 Juni 2007 13:05

Francky5591
Broj poruka: 12396
Yes, I noticed that, Xini (LOL), it may happen some other time. So you took care to edit with the source-language, and I took care of the target-language! what a team!

aykuttt, merhaba! I added a comma (","between "hideout" and "head north", because it needed some, "head north, you'll find out in Fort Stanton"being a proposition which is to be marked out from "so you can infiltrate the hideout".

7 Juni 2007 13:08

Francky5591
Broj poruka: 12396
and "JACK" shouldn't be in capital letter, as it is a verb, not a first name (it is about "car jacking", isn't it?

7 Juni 2007 13:20

serba
Broj poruka: 655
fort staunton? is it the name of the place? is there any capital letter ?

7 Juni 2007 13:33

Francky5591
Broj poruka: 12396
Fort Staunton is name of a quarter from Staunton Island, which is the center of town of "Liberty City", a fictive city of the game "GTA3", a video-game available for Playstation.
Yes, "Fort Staunton" had got to be typed using capitals, you're right serba, I'll edit it...