Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bosniska-Turkiska - voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaEngelskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i...
Text
Tillagd av senii
Källspråk: Bosniska

voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i da sam se izgleda zaljubila u tebe..volim te ljubavi moja i mnogo mi značiš,nisi ni svjestan koliko..hvala ti što postojiš živote moj!VOLIM TE SVIM SRCEM I DUŠOM JEDINI MOJ!
Anmärkningar avseende översättningen
želim izjaviti ljubav jednom momku iz turske,na romantičan način

Titel
SevdiÄŸim benim,
Översättning
Turkiska

Översatt av adviye
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Canım benim, beni büyülediğini sana söylemeliyim ve galiba sana aşık oldum...Aşkım benim, seni seviyorum ve benim için değerlisin, benim için ne kadar değerli olduğunu hayal bile edemezsin...varolduğun için sağol hayatım benim! BÜTÜN KALBİMLE VE RUHUMLA SENİ SEVİYORUM, SEN BENİM BİRTANEMSİN.
Senast granskad eller redigerad av smy - 11 Januari 2008 15:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 December 2007 12:54

smy
Antal inlägg: 2481
adviye, "beni büyülediğin için sana söylemeliyim" yerine "sana beni büyülediğini söylemeliyim" olabilir mi?