Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bosnių-Turkų - voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųAnglųTurkų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i...
Tekstas
Pateikta senii
Originalo kalba: Bosnių

voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i da sam se izgleda zaljubila u tebe..volim te ljubavi moja i mnogo mi značiš,nisi ni svjestan koliko..hvala ti što postojiš živote moj!VOLIM TE SVIM SRCEM I DUŠOM JEDINI MOJ!
Pastabos apie vertimą
želim izjaviti ljubav jednom momku iz turske,na romantičan način

Pavadinimas
SevdiÄŸim benim,
Vertimas
Turkų

Išvertė adviye
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Canım benim, beni büyülediğini sana söylemeliyim ve galiba sana aşık oldum...Aşkım benim, seni seviyorum ve benim için değerlisin, benim için ne kadar değerli olduğunu hayal bile edemezsin...varolduğun için sağol hayatım benim! BÜTÜN KALBİMLE VE RUHUMLA SENİ SEVİYORUM, SEN BENİM BİRTANEMSİN.
Validated by smy - 11 sausis 2008 15:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gruodis 2007 12:54

smy
Žinučių kiekis: 2481
adviye, "beni büyülediğin için sana söylemeliyim" yerine "sana beni büyülediğini söylemeliyim" olabilir mi?