Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - Message à Alkan J'ai un bon souvenir des...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande

Titel
Message à Alkan J'ai un bon souvenir des...
Text
Tillagd av puyo faut
Källspråk: Franska

Message à Alkan

J'ai un bon souvenir des vacances à Bodrum. Mais à mon retour, j'ai été malade. Je suis restée une semaine à l'hôpital.
Ensuite, j'ai repris mon travail. Je travaille avec un chirurgien spécialisé en gastro-entérologie.
Je poursuis également des études universitaires de géographie et d'histoire. Ceci explique mon goût pour les voyages.

Titel
Alkan' mesaj
Översättning
Turkiska

Översatt av mine9
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Alkan'a mesaj
Bodrum'daki tatilim benim için iyi bir anı idi. Ama dönüşte,hasta oldum.Bir hafta hastahanede kaldım.Daha sonra işime geri döndüm.Gastroenterolojide uzman bir cerrahla çalışıyorum. Aynı zamanda coğrafya ve tarih konusunda üniversite öğrenimimi de devam ettiriyorum. Bu da benim seyahat zevkimi açıklıyor.
Senast granskad eller redigerad av ViÅŸneFr - 29 September 2007 19:16