Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - Message à Alkan J'ai un bon souvenir des...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Message à Alkan J'ai un bon souvenir des...
본문
puyo faut에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Message à Alkan

J'ai un bon souvenir des vacances à Bodrum. Mais à mon retour, j'ai été malade. Je suis restée une semaine à l'hôpital.
Ensuite, j'ai repris mon travail. Je travaille avec un chirurgien spécialisé en gastro-entérologie.
Je poursuis également des études universitaires de géographie et d'histoire. Ceci explique mon goût pour les voyages.

제목
Alkan' mesaj
번역
터키어

mine9에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Alkan'a mesaj
Bodrum'daki tatilim benim için iyi bir anı idi. Ama dönüşte,hasta oldum.Bir hafta hastahanede kaldım.Daha sonra işime geri döndüm.Gastroenterolojide uzman bir cerrahla çalışıyorum. Aynı zamanda coğrafya ve tarih konusunda üniversite öğrenimimi de devam ettiriyorum. Bu da benim seyahat zevkimi açıklıyor.
ViÅŸneFr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 29일 19:16