Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Åžuan nerdesiniz?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Uppsats - Barn och ungdomar

Titel
Åžuan nerdesiniz?
Text
Tillagd av Nathaniel
Källspråk: Turkiska

Şuan nerdesiniz? Nerde olduğunuz aslında önemli değil. Nerde olursanız olun hemen "Kayhı Kundura" ya gelin. "568" değişik marka ve "100.000" den fazla ürün çeşidiyle "Kayhı Kundura" emrinize amade.
Anmärkningar avseende översättningen
İngilizce ödevim için. Bir yer tanıtımı.

Titel
Where are you at the moment?
Översättning
Engelska

Översatt av smy
Språket som det ska översättas till: Engelska

Where are you at the moment? Actually, it's not important where you are. No matter where you are, come to "Kayhı Kundura" at once. With "568" different brands and with more than "100.000" product types, "Kayhı Kundura" is at your service.
Anmärkningar avseende översättningen
Kundura = Shoes
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 20 Oktober 2007 04:17