Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Åžuan nerdesiniz?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Esej - Deca i tinejdzeri

Natpis
Åžuan nerdesiniz?
Tekst
Podnet od Nathaniel
Izvorni jezik: Turski

Şuan nerdesiniz? Nerde olduğunuz aslında önemli değil. Nerde olursanız olun hemen "Kayhı Kundura" ya gelin. "568" değişik marka ve "100.000" den fazla ürün çeşidiyle "Kayhı Kundura" emrinize amade.
Napomene o prevodu
İngilizce ödevim için. Bir yer tanıtımı.

Natpis
Where are you at the moment?
Prevod
Engleski

Preveo smy
Željeni jezik: Engleski

Where are you at the moment? Actually, it's not important where you are. No matter where you are, come to "Kayhı Kundura" at once. With "568" different brands and with more than "100.000" product types, "Kayhı Kundura" is at your service.
Napomene o prevodu
Kundura = Shoes
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 20 Oktobar 2007 04:17