Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Åžuan nerdesiniz?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Esej - Djeca i adolescenti

Naslov
Åžuan nerdesiniz?
Tekst
Poslao Nathaniel
Izvorni jezik: Turski

Şuan nerdesiniz? Nerde olduğunuz aslında önemli değil. Nerde olursanız olun hemen "Kayhı Kundura" ya gelin. "568" değişik marka ve "100.000" den fazla ürün çeşidiyle "Kayhı Kundura" emrinize amade.
Primjedbe o prijevodu
İngilizce ödevim için. Bir yer tanıtımı.

Naslov
Where are you at the moment?
Prevođenje
Engleski

Preveo smy
Ciljni jezik: Engleski

Where are you at the moment? Actually, it's not important where you are. No matter where you are, come to "Kayhı Kundura" at once. With "568" different brands and with more than "100.000" product types, "Kayhı Kundura" is at your service.
Primjedbe o prijevodu
Kundura = Shoes
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 20 listopad 2007 04:17