Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Engelsk - Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie?...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Tittel
Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie?...
Tekst
Skrevet av Leodegan
Kildespråk: Polsk

Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie? Świat byłby lepszy gdyby zbudowany był według moich upodobań, czyli każdy powinien znać conajmniej dwa języki poza angielskim. I tu właśnie jest pies pogrzebany- anglojęzyczni mogą łapać doła

Tittel
What kind of bullshit you're talking...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Angelus
Språket det skal oversettes til: Engelsk

What kind of bullshit is this that you're talking to me here in strange languages? You know? The world would be better if it was made according to my likes, that is to say, each one should know at least two languages besides English. And here is exactly where the shoe doesn't fit - English speakers can grasp a lot
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Slight Edit from this : What kind of bullshit you're talking to me here in the strange languages you know? The world would be better if it was made according to my likes, that is to say, each one should know at least two languages besides English. And here is exactly where the shoe pinches - English speakers can grasp a lot
Senest vurdert og redigert av dramati - 23 Januar 2008 15:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Januar 2008 08:27

dramati
Antall Innlegg: 972
the shoe pinches: slang...in English you would say, the shoe doesn't fit, or here's the rub or something like that.

23 Januar 2008 22:22

bonta
Antall Innlegg: 218
Concerning the beginning, I would love to try something different, what do you think about:

What the hell are you telling me; you say you speak foreign languages?

It keeps the aggressive way of writing, the limited construction, and makes the structure of the sentence clearer in my opinion.

23 Januar 2008 22:34

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Good point - I'll add this to the Portuguese version - but I can't edit the English one

Thank you

23 Januar 2008 22:44

bonta
Antall Innlegg: 218
It has been accepted already, so I guess only an expert and/or admin can change it now.