Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Hristiyanlık

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
Hristiyanlık
Tekst
Skrevet av dimplee
Kildespråk: Tyrkisk

Hıristiyanlığın ilk müminleri; aydın insanlardan çok, yoksul halk kitlelerindeki cahil kimselerdi. Hıristiyanlığın Allah’ının aşağılanan bir insan biçiminde görünmesi (tecelli), özellikle işçileri kendine çekmiştir. Başlangıçta böyle olmasına rağmen, sonraları durum değişmiş, öteki sosyal tabakalar ve sonunda filozoflar da Hıristiyanlığa katılmışlardır.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
British English..

Tittel
First believers
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av handyy
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The first believers in Christianity were ignorant ones from the mass of poor folk, rather than enlightened ones. Having God demonstrated as a scorned human being (manifestation), Christianity especially attracted laborers to itself. Inspite of being like that at the beginning, this situation changed later on, and people from the other social stratifications and finally philosophers converted to Christianity as well.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I tried hard to give the same meaning :)
Senest vurdert og redigert av dramati - 12 Januar 2008 18:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Januar 2008 17:31

p0mmes_frites
Antall Innlegg: 91
It can be;
"Demonstration of Christianity's God as a scorned human being ( manifestation ) attracted especially laborers to itself."
instead of;
"Having God demonstrated as a scorned human being (manifestation), Christianity especially attracted laborers to itself."
Your tranlation gives also correct meaning, but it shows the meaning from a different grammatical way, at least I think so

12 Januar 2008 18:34

dramati
Antall Innlegg: 972
p)mmes: I think that you point is interesting, however I believe that it is self evident that the writer is talking about the Christian god and not about any other God, so I think the translation can be allowed in English.

Thanks for the input.