Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Hristiyanlık

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
Hristiyanlık
Teksti
Lähettäjä dimplee
Alkuperäinen kieli: Turkki

Hıristiyanlığın ilk müminleri; aydın insanlardan çok, yoksul halk kitlelerindeki cahil kimselerdi. Hıristiyanlığın Allah’ının aşağılanan bir insan biçiminde görünmesi (tecelli), özellikle işçileri kendine çekmiştir. Başlangıçta böyle olmasına rağmen, sonraları durum değişmiş, öteki sosyal tabakalar ve sonunda filozoflar da Hıristiyanlığa katılmışlardır.
Huomioita käännöksestä
British English..

Otsikko
First believers
Käännös
Englanti

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Englanti

The first believers in Christianity were ignorant ones from the mass of poor folk, rather than enlightened ones. Having God demonstrated as a scorned human being (manifestation), Christianity especially attracted laborers to itself. Inspite of being like that at the beginning, this situation changed later on, and people from the other social stratifications and finally philosophers converted to Christianity as well.
Huomioita käännöksestä
I tried hard to give the same meaning :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 12 Tammikuu 2008 18:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Tammikuu 2008 17:31

p0mmes_frites
Viestien lukumäärä: 91
It can be;
"Demonstration of Christianity's God as a scorned human being ( manifestation ) attracted especially laborers to itself."
instead of;
"Having God demonstrated as a scorned human being (manifestation), Christianity especially attracted laborers to itself."
Your tranlation gives also correct meaning, but it shows the meaning from a different grammatical way, at least I think so

12 Tammikuu 2008 18:34

dramati
Viestien lukumäärä: 972
p)mmes: I think that you point is interesting, however I believe that it is self evident that the writer is talking about the Christian god and not about any other God, so I think the translation can be allowed in English.

Thanks for the input.