Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Sayın İlgili...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Tittel
Sayın İlgili...
Tekst
Skrevet av la_cereza
Kildespråk: Tyrkisk

Sayın İlgili,



Göndermiş olduğunuz CV’nizi aldık. Niteliklerinizin ilgili pozisyonla örtüşmesi durumunda ön görüşme için tarafınıza randevu verilecektir.


Şirketimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.



Saygılarımızla,


...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
hey 2 everyone,
my letter is an answer to my appliaction for an internship in a hotel in turkey....
thanks for your help!
with kind regards
-------
diacritics edited (smy)

Tittel
Dear interested
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Dear interested,

We have received the CV you sent. An appointment will be given to you to have a preliminary conversation to see whether your skills match the relevant position.

We thank you for the interest you showed in our company.

Sincerely
Senest vurdert og redigert av dramati - 19 Februar 2008 08:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Februar 2008 21:48

annabell_lee
Antall Innlegg: 41
appointment will "be" given.

18 Februar 2008 21:56

kfeto
Antall Innlegg: 953
typo...tnx for the feedback