Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Sayın İlgili...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Sayın İlgili...
Texte
Proposé par la_cereza
Langue de départ: Turc

Sayın İlgili,



Göndermiş olduğunuz CV’nizi aldık. Niteliklerinizin ilgili pozisyonla örtüşmesi durumunda ön görüşme için tarafınıza randevu verilecektir.


Şirketimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.



Saygılarımızla,


...
Commentaires pour la traduction
hey 2 everyone,
my letter is an answer to my appliaction for an internship in a hotel in turkey....
thanks for your help!
with kind regards
-------
diacritics edited (smy)

Titre
Dear interested
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

Dear interested,

We have received the CV you sent. An appointment will be given to you to have a preliminary conversation to see whether your skills match the relevant position.

We thank you for the interest you showed in our company.

Sincerely
Dernière édition ou validation par dramati - 19 Février 2008 08:57





Derniers messages

Auteur
Message

18 Février 2008 21:48

annabell_lee
Nombre de messages: 41
appointment will "be" given.

18 Février 2008 21:56

kfeto
Nombre de messages: 953
typo...tnx for the feedback