Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Sayın İlgili...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
Sayın İlgili...
Tekst
Opgestuurd door la_cereza
Uitgangs-taal: Turks

Sayın İlgili,



Göndermiş olduğunuz CV’nizi aldık. Niteliklerinizin ilgili pozisyonla örtüşmesi durumunda ön görüşme için tarafınıza randevu verilecektir.


Şirketimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.



Saygılarımızla,


...
Details voor de vertaling
hey 2 everyone,
my letter is an answer to my appliaction for an internship in a hotel in turkey....
thanks for your help!
with kind regards
-------
diacritics edited (smy)

Titel
Dear interested
Vertaling
Engels

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Engels

Dear interested,

We have received the CV you sent. An appointment will be given to you to have a preliminary conversation to see whether your skills match the relevant position.

We thank you for the interest you showed in our company.

Sincerely
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 19 februari 2008 08:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 februari 2008 21:48

annabell_lee
Aantal berichten: 41
appointment will "be" given.

18 februari 2008 21:56

kfeto
Aantal berichten: 953
typo...tnx for the feedback