Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Sayın Ä°lgili...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Заголовок
Sayın İlgili...
Текст
Публікацію зроблено la_cereza
Мова оригіналу: Турецька

Sayın İlgili,



Göndermiş olduğunuz CV’nizi aldık. Niteliklerinizin ilgili pozisyonla örtüşmesi durumunda ön görüşme için tarafınıza randevu verilecektir.


Şirketimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.



Saygılarımızla,


...
Пояснення стосовно перекладу
hey 2 everyone,
my letter is an answer to my appliaction for an internship in a hotel in turkey....
thanks for your help!
with kind regards
-------
diacritics edited (smy)

Заголовок
Dear interested
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

Dear interested,

We have received the CV you sent. An appointment will be given to you to have a preliminary conversation to see whether your skills match the relevant position.

We thank you for the interest you showed in our company.

Sincerely
Затверджено dramati - 19 Лютого 2008 08:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Лютого 2008 21:48

annabell_lee
Кількість повідомлень: 41
appointment will "be" given.

18 Лютого 2008 21:56

kfeto
Кількість повідомлень: 953
typo...tnx for the feedback