Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Sayın Ä°lgili...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
Sayın İlgili...
Text
Enviat per la_cereza
Idioma orígen: Turc

Sayın İlgili,



Göndermiş olduğunuz CV’nizi aldık. Niteliklerinizin ilgili pozisyonla örtüşmesi durumunda ön görüşme için tarafınıza randevu verilecektir.


Şirketimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.



Saygılarımızla,


...
Notes sobre la traducció
hey 2 everyone,
my letter is an answer to my appliaction for an internship in a hotel in turkey....
thanks for your help!
with kind regards
-------
diacritics edited (smy)

Títol
Dear interested
Traducció
Anglès

Traduït per kfeto
Idioma destí: Anglès

Dear interested,

We have received the CV you sent. An appointment will be given to you to have a preliminary conversation to see whether your skills match the relevant position.

We thank you for the interest you showed in our company.

Sincerely
Darrera validació o edició per dramati - 19 Febrer 2008 08:57





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Febrer 2008 21:48

annabell_lee
Nombre de missatges: 41
appointment will "be" given.

18 Febrer 2008 21:56

kfeto
Nombre de missatges: 953
typo...tnx for the feedback