Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Sayın İlgili...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Titolo
Sayın İlgili...
Testo
Aggiunto da la_cereza
Lingua originale: Turco

Sayın İlgili,



Göndermiş olduğunuz CV’nizi aldık. Niteliklerinizin ilgili pozisyonla örtüşmesi durumunda ön görüşme için tarafınıza randevu verilecektir.


Şirketimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.



Saygılarımızla,


...
Note sulla traduzione
hey 2 everyone,
my letter is an answer to my appliaction for an internship in a hotel in turkey....
thanks for your help!
with kind regards
-------
diacritics edited (smy)

Titolo
Dear interested
Traduzione
Inglese

Tradotto da kfeto
Lingua di destinazione: Inglese

Dear interested,

We have received the CV you sent. An appointment will be given to you to have a preliminary conversation to see whether your skills match the relevant position.

We thank you for the interest you showed in our company.

Sincerely
Ultima convalida o modifica di dramati - 19 Febbraio 2008 08:57





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Febbraio 2008 21:48

annabell_lee
Numero di messaggi: 41
appointment will "be" given.

18 Febbraio 2008 21:56

kfeto
Numero di messaggi: 953
typo...tnx for the feedback