Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Poema de amor

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskRussiskEngelskTysk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Poema de amor
Tekst
Skrevet av gateen20df
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Sonhe e lhe darei o mundo...
Pense e lhe farei feliz...
Deseje e serei o seu oculto...
Ame e sempre me tera...

Tittel
Love poem
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Dream and I'll give you the world...
Think and I'll make you happy...
Wish and I'll be your secret
Love and I'll always be yours...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 24 Juni 2008 22:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Juni 2008 15:56

Guzel_R
Antall Innlegg: 225
Hello,
I'm not sure but I think it'll be better :
"Love poem"
Dream and I’ll give you the world
Believe and I’ll make you happy
Wish and it’ll be your own secret
Love and I’ll be always yours

20 Juni 2008 16:15

Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Hai ragione Guzel! Ho corretto i miei sbagli ma prefirisco conservare "I'll always be yours". Cosa ne pensate?

20 Juni 2008 16:15

Guzel_R
Antall Innlegg: 225

Diego,
"lhe darei o mundo" may be is "I'll give you the world"
Look, please.
Best wishes, Guzel

20 Juni 2008 16:25

Guzel_R
Antall Innlegg: 225
Sto pensando forse meglio:
"I'll be yours forever"

20 Juni 2008 16:52

Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Maybe... but I think all of them are correct!
PS: I had forgotten to put 'you' on the first sentence, thank you for reminding me.

20 Juni 2008 18:06

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Desejas e sereis?

Maybe: Deseja e serei o teu oculto

20 Juni 2008 18:42

Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
I agree with you Angelus!

20 Juni 2008 18:48

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi guys,

I've sent a message to the quester asking him to correct the original obeying grammatical rules of agreement.
Let's wait for his answer, OK?

My suggestion:

"Sonhe e lhe darei o mundo...
Pense e lhe farei feliz...
Deseje e serei o seu oculto (segredo?)...
Ame e sempre me terá..."

20 Juni 2008 21:27

Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Hahaha! Logo assim que eu coloco "I agree with you Angelus!" você me coloca essa foto do Adamastor Pitaco fazendo sinal de positivo! Hilário!

20 Juni 2008 21:55

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Hahahahaha

Finalmente alguém com senso de humor para entender o propósito de eu colocar a foto dele no avatar.

É que às vezes alguns se assustam

20 Juni 2008 22:40

Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Huahauhauahuahua!
Pobre coitado do Adamastor. Não sabia que o bichinho que "de um lado puxou a mãe e do outro puxou o pai" assustava tanto assim.