Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Poema de amor

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăRusăEnglezăGermană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Poema de amor
Text
Înscris de gateen20df
Limba sursă: Portugheză braziliană

Sonhe e lhe darei o mundo...
Pense e lhe farei feliz...
Deseje e serei o seu oculto...
Ame e sempre me tera...

Titlu
Love poem
Traducerea
Engleză

Tradus de Diego_Kovags
Limba ţintă: Engleză

Dream and I'll give you the world...
Think and I'll make you happy...
Wish and I'll be your secret
Love and I'll always be yours...
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 24 Iunie 2008 22:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Iunie 2008 15:56

Guzel_R
Numărul mesajelor scrise: 225
Hello,
I'm not sure but I think it'll be better :
"Love poem"
Dream and I’ll give you the world
Believe and I’ll make you happy
Wish and it’ll be your own secret
Love and I’ll be always yours

20 Iunie 2008 16:15

Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
Hai ragione Guzel! Ho corretto i miei sbagli ma prefirisco conservare "I'll always be yours". Cosa ne pensate?

20 Iunie 2008 16:15

Guzel_R
Numărul mesajelor scrise: 225

Diego,
"lhe darei o mundo" may be is "I'll give you the world"
Look, please.
Best wishes, Guzel

20 Iunie 2008 16:25

Guzel_R
Numărul mesajelor scrise: 225
Sto pensando forse meglio:
"I'll be yours forever"

20 Iunie 2008 16:52

Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
Maybe... but I think all of them are correct!
PS: I had forgotten to put 'you' on the first sentence, thank you for reminding me.

20 Iunie 2008 18:06

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Desejas e sereis?

Maybe: Deseja e serei o teu oculto

20 Iunie 2008 18:42

Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
I agree with you Angelus!

20 Iunie 2008 18:48

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi guys,

I've sent a message to the quester asking him to correct the original obeying grammatical rules of agreement.
Let's wait for his answer, OK?

My suggestion:

"Sonhe e lhe darei o mundo...
Pense e lhe farei feliz...
Deseje e serei o seu oculto (segredo?)...
Ame e sempre me terá..."

20 Iunie 2008 21:27

Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
Hahaha! Logo assim que eu coloco "I agree with you Angelus!" você me coloca essa foto do Adamastor Pitaco fazendo sinal de positivo! Hilário!

20 Iunie 2008 21:55

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Hahahahaha

Finalmente alguém com senso de humor para entender o propósito de eu colocar a foto dele no avatar.

É que às vezes alguns se assustam

20 Iunie 2008 22:40

Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
Huahauhauahuahua!
Pobre coitado do Adamastor. Não sabia que o bichinho que "de um lado puxou a mãe e do outro puxou o pai" assustava tanto assim.