Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak...
Tekst
Skrevet av entelzafer
Kildespråk: Tyrkisk

merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak istiyorum.Adı Kazım 30 yaşında ve evli bir kız çocuğu var.Spor hocası istanbul da yaşıyor.Müzik ve kitap okumaktan hoşlanır.Oda benim gibi ingilizce öğreniyor.İşi için gerekli olduğunu söylüyor.

Tittel
About my Friend
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hello,
I want to tell you about a friend of mine who I like. His name is Kazım, he is 30 years old, married and has a daughter. He is a sport instructor and lives in Istanbul. He likes music and reading. He also learns English like me. He says that it is necessary for his job.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 27 Juni 2008 01:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Juni 2008 19:16

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
explain -----> tell

"...one of my friend who I like."

That's not correct, merdogan. It should be:
"..a friend of mine I like (a lot)".

teacher ---> instructor
reading book ---> reading

26 Juni 2008 20:29

merdogan
Antall Innlegg: 3769
thanks...