Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - merhaba size sevdiÄŸim bir arkadaiımı anlatmak...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

عنوان
merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak...
متن
entelzafer پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak istiyorum.Adı Kazım 30 yaşında ve evli bir kız çocuğu var.Spor hocası istanbul da yaşıyor.Müzik ve kitap okumaktan hoşlanır.Oda benim gibi ingilizce öğreniyor.İşi için gerekli olduğunu söylüyor.

عنوان
About my Friend
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello,
I want to tell you about a friend of mine who I like. His name is Kazım, he is 30 years old, married and has a daughter. He is a sport instructor and lives in Istanbul. He likes music and reading. He also learns English like me. He says that it is necessary for his job.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 27 ژوئن 2008 01:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 ژوئن 2008 19:16

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
explain -----> tell

"...one of my friend who I like."

That's not correct, merdogan. It should be:
"..a friend of mine I like (a lot)".

teacher ---> instructor
reading book ---> reading

26 ژوئن 2008 20:29

merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks...