Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - merhaba size sevdiÄŸim bir arkadaiımı anlatmak...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shprehje - Dashuri / Miqësi

Titull
merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak...
Tekst
Prezantuar nga entelzafer
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak istiyorum.Adı Kazım 30 yaşında ve evli bir kız çocuğu var.Spor hocası istanbul da yaşıyor.Müzik ve kitap okumaktan hoşlanır.Oda benim gibi ingilizce öğreniyor.İşi için gerekli olduğunu söylüyor.

Titull
About my Friend
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

Hello,
I want to tell you about a friend of mine who I like. His name is Kazım, he is 30 years old, married and has a daughter. He is a sport instructor and lives in Istanbul. He likes music and reading. He also learns English like me. He says that it is necessary for his job.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 27 Qershor 2008 01:08





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Qershor 2008 19:16

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
explain -----> tell

"...one of my friend who I like."

That's not correct, merdogan. It should be:
"..a friend of mine I like (a lot)".

teacher ---> instructor
reading book ---> reading

26 Qershor 2008 20:29

merdogan
Numri i postimeve: 3769
thanks...