Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Esperanto - Só para dizer que você tem me feito muito...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Tittel
Só para dizer que você tem me feito muito...
Tekst
Skrevet av
camilaz
Kildespråk: Portugisisk
Só para dizer que você tem me feito muito feliz.....gosto muito de você beijos no seu coracao
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
gostaria da traducao para esperanto
Tittel
Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min...
Oversettelse
Esperanto
Oversatt av
goncin
Språket det skal oversettes til: Esperanto
Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min... mi multe Åatas vin. Kisoj sur via koro.
Senest vurdert og redigert av
goncin
- 26 Juli 2008 19:20