Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Εσπεράντο - Só para dizer que você tem me feito muito...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΕσπεράντο

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Só para dizer que você tem me feito muito...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από camilaz
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Só para dizer que você tem me feito muito feliz.....gosto muito de você beijos no seu coracao
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
gostaria da traducao para esperanto

τίτλος
Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min...
Μετάφραση
Εσπεράντο

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο

Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min... mi multe ŝatas vin. Kisoj sur via koro.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 26 Ιούλιος 2008 19:20