Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Εσπεράντο - Só para dizer que você tem me feito muito...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
Só para dizer que você tem me feito muito...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
camilaz
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Só para dizer que você tem me feito muito feliz.....gosto muito de você beijos no seu coracao
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
gostaria da traducao para esperanto
τίτλος
Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min...
Μετάφραση
Εσπεράντο
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο
Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min... mi multe Åatas vin. Kisoj sur via koro.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
goncin
- 26 Ιούλιος 2008 19:20