Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Esperanto - Só para dizer que você tem me feito muito...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaEsperanto

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Só para dizer que você tem me feito muito...
Teksto
Submetigx per camilaz
Font-lingvo: Portugala

Só para dizer que você tem me feito muito feliz.....gosto muito de você beijos no seu coracao
Rimarkoj pri la traduko
gostaria da traducao para esperanto

Titolo
Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min...
Traduko
Esperanto

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Esperanto

Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min... mi multe ŝatas vin. Kisoj sur via koro.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 26 Julio 2008 19:20