Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Esperanto - Só para dizer que você tem me feito muito...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Titre
Só para dizer que você tem me feito muito...
Texte
Proposé par
camilaz
Langue de départ: Portugais
Só para dizer que você tem me feito muito feliz.....gosto muito de você beijos no seu coracao
Commentaires pour la traduction
gostaria da traducao para esperanto
Titre
Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min...
Traduction
Esperanto
Traduit par
goncin
Langue d'arrivée: Esperanto
Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min... mi multe Åatas vin. Kisoj sur via koro.
Dernière édition ou validation par
goncin
- 26 Juillet 2008 19:20