Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-エスペラント - Só para dizer que você tem me feito muito...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語エスペラント

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Só para dizer que você tem me feito muito...
テキスト
camilaz様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Só para dizer que você tem me feito muito feliz.....gosto muito de você beijos no seu coracao
翻訳についてのコメント
gostaria da traducao para esperanto

タイトル
Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min...
翻訳
エスペラント

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min... mi multe ŝatas vin. Kisoj sur via koro.
最終承認・編集者 goncin - 2008年 7月 26日 19:20