Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Esperanto - Só para dizer que você tem me feito muito...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEsperanto

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Só para dizer que você tem me feito muito...
Teksti
Lähettäjä camilaz
Alkuperäinen kieli: Portugali

Só para dizer que você tem me feito muito feliz.....gosto muito de você beijos no seu coracao
Huomioita käännöksestä
gostaria da traducao para esperanto

Otsikko
Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min...
Käännös
Esperanto

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Esperanto

Nur por diri, ke vi multe feliĉigas min... mi multe ŝatas vin. Kisoj sur via koro.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 26 Heinäkuu 2008 19:20