Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Kategori Tanker

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy...
Tekst
Skrevet av malk
Kildespråk: Spansk

bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy enamorando de ti.me gustaria mucho que vinieras a colombia,quiero conocerte....pero sobre todo quiero ser tu esposa,yo puedo esperar a que termines la universidad.si quieres puedes venirte a vivir a colombia, que te parece?.
teamo gokhan.

Tittel
Güzel, ben sadece sana aşık olduğumu sana söylemek istedim.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Pasolvon
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Güzel, ben sadece sana aşık olduğumu söylemek istedim. Colombia'ya gelirsen sevinirim. Seni tanımak istiyorum... Ama hepsinden ziyade, senin karın olmayı istiyorum. Fakülten bitene kadar bekleyemeyeceğim. Eğer sen de istersen Kolombiya’da yaşamaya gelebilirsin. Senin düşüncen nedir?
Seni seviyorum Gökhan.
Senest vurdert og redigert av handyy - 14 September 2008 23:55